Well it is nearly Thanksgiving, and I’m sure many of you have turkeys thawing in the refrigerator, beans ready for snapping and pies begging for the oven. I am in a quonset hut in Sebastian, Florida, listening to pelicans mumble in their sleep while my cousins Eulalia and Willis do a little night fishing. Mordecai, back from the North Country, is quietly smoking his pipe and Bubo is off gallivanting in the balmy southern skies. We are preparing for a quiet and subdued Thanksgiving, hoping that Silas returns from his boar hunting in the Everglades refreshed and reinvigorated and less morose about the loss of his toe. Surprising that he’s so delicate, isn’t it?
Tomorrow we shall eat and give thanks.
Which brings me to today’s word.
Gallimaufry is a noun with two meanings: both a hodgepodge, miscellaneous jumble or medley and a ragout or hash; a dish made of leftovers.
First used in the mid-1500s (sometime after 1545 but sometime before 1555), gallimaufry comes from the Middle French galimafree, which is a kind of sauce or stew. It is most likely an amalgamation of galer (to amuse oneself) and mafrer (to gorge oneself).
Incidentally, mafrer is from the Middle Dutch moffelen, which means to eat or nosh.
So whilst enjoying your holiday – which is sure to be a gallimaufry in all senses of the word – try to take a moment to give thanks for the people in your life, not just the things.